今日のフランス語「trier sur le volet」と、迷ったときにはメンタル最重視

今日のフランス語とおしゃべり

何かを捨てて何かを選ぶとき私は「メンタル」重視

だんだん体力も若い時のようにはいかないのですが、年齢とともに、私はメンタル面の健康を、体力と同じくらいかそれ以上に重視しています。

私の場合は、歳をとるごとに自分が持てるエネルギーや能力の限界の中で取捨選択を強いられてきたので、必然的に「最大限楽しく」生きる道を探りながら、「何が自分の心にとって良いのか」を重視して、メンタルに良い選択肢を選ぶようにしております。

皆様はどうでしょうか。

今日のフランス語「trier sur le volet 」

trier sur le volet
厳選する、選り抜く

「un volet」は、辞書を見ると、「鎧戸、雨戸、シャッター」とか、「折りたたむことのできる面」「計画などの一面、段階、部分」「飛行機のフラップ、下げ翼」の意味。

上の熟語は厳選するという意味で、けっこう使えそうですね。

(例文)Les personnes triées sur le volet(より抜きの人たち)

(例文)Je trie sur le volet les activités auxquelles je consacre mon énergie. (エネルギーを注ぐ活動を厳選している)

AIが教えてくれた使えそうなフランス語表現

下記は、私の学習のために生成AIに教えてもらった内容なので間違いを含む可能性がありますのでご理解の上でお読みください。

体力・加齢関連

  • ne plus être ce qu’il/elle était 以前のようではなくなった ※ 非常に自然でよく使われる表現
  • avec l’âge 年齢とともに、歳をとるにつれて
  • l’endurance 持久力、体力

(例文)Ma mémoire n’est plus ce qu’elle était. (記憶力が以前のようではなくなった)

(例文)Mon endurance physique a diminué avec les années. (体力が年々落ちてきた)


メンタル・健康関連

  • la santé mentale メンタルヘルス
  • l’équilibre mental 精神的なバランス
  • être bénéfique pour ~ 〜に良い、〜に有益である
  • préserver son bien-être 自分のウェルビーイングを守る

(例文)Je fais attention à préserver mon équilibre mental.
(精神的なバランスを保つように気をつけている)


「取捨選択・優先する」表現

  • faire des choix 選択をする、取捨選択をする
  • être amené(e) à ~ 自然と〜することになる、〜せざるを得なくなる ※ 強制ではなく「成り行きで・必然的に」のニュアンス
  • privilégier ~ 〜を優先する
  • faire l’impasse sur ~ 〜をあえて省く、〜を切り捨てる

(例文)Je suis amenée à revoir mes priorités. (優先順位を見直すことになった)

(例文)Je privilégie les activités qui me font du bien. (自分に良い活動を優先している)

(例文)J’ai dû faire l’impasse sur certaines activités. (いくつかの活動を切り捨てざるを得なかった)


「探り探り・模索する」表現

  • à tâtons 探り探り、手探りで
  • chercher sa voie 自分の道を模索する
  • tâtonner 手探りする、試行錯誤する

(例文)J’avance à tâtons, mais je finis toujours par trouver mon chemin.
(手探りで進んでいるが、いつも道を見つけられる)

(例文)On tâtonne toujours un peu avant de trouver ce qui nous convient. (自分に合うものを見つける前は、いつも少し試行錯誤するものだ)


「〜しながら生きる」哲学的表現

  • vivre le plus joyeusement possible できる限り楽しく生きる
  • vieillir sereinement 穏やかに歳をとる
  • trouver son équilibre 自分のバランスを見つける
  • dans les limites de ~ 〜の限界の中で

(例文)Chacun doit trouver son propre équilibre. (誰もが自分自身のバランスを見つけなければならない)

(例文)Mon objectif est de vivre le plus joyeusement possible. (できる限り楽しく生きることが目標だ)

タイトルとURLをコピーしました